|
Carlos Mamani Condori Centro de Estudios Multidisciplinarios Aymara
En la ciudad de Puno como es tradición se realizó la fiesta de la Candelaria, no me ocuparé sobre la naturaleza de ese culto colonial, pero sí del escándalo armado al sur del río Desaguadero por la supuesta usurpación de la propiedad intelectual cometida por ciudadanos peruanos de la mencionada ciudad que se apropiaron del patrimonio de música y danzas folklóricas que supuestamente son solo y únicamente bolivianas.
La ciudad de La Paz, Chukiyawu Marka, es qué duda cabe la capital del
pueblo que hoy se identifica aymara, pero dicho correctamente lo es del
Qullasuyu, cuya población por efectos de la colonización española
adoptó al quechua como una de sus lenguas y cuyo territorio se extiende
desde la raya de Vilcanota (Villkan Uta, Casa del Sol) hasta la
quebrada de Umahuaca (Uma Wak’a, la Faja del Agua) y que en tiempos del
Tawantinsuyu comprendía el Tucumán y Chile. Antes de la invasión de
Pizarro y su compañía esta unidad política tenía como lengua
mayoritaria y lengua franca al idioma que hoy es denominada aymara,
jaqi aru. Los qullas, según retratan los cronistas del siglo XVI,
compartían unas características culturales comunes manifestadas en la
forma de vestir, música y ocupación territorial. Agustín de Zárate se
percató que “son muy diferentes de los llanos en fuerzas y esfuerzo y
razón, viuen más políticamente en casas cubiertas de tierras, y visten
camisas y mantas de lana de las ouejas que allí se crían; andan en
cabello con unas bendas atadas a las cabezas, las mujeres visten vnos
hábitos sin mangas, muy faxadas con unas cintas de lana por todo el
cuerpo con que se hazen los talles largos; traen cobijados vnas
mantellinas de lana prendidas al cuello con vnos grandes alfileres de
oro o plata, como cada una alcanza, los quales en su lengua se llaman
topos” (Agustín de Zárate 1995: 44). El minero Luis Capoche (1585) por
las capitanías de mita en Potosí supo que el Qullasuyu, cuyo territorio
se extendía desde las afueras del Cuzco, se dividía en las dos grandes
parcialidades de Umasuyu y Urqusuyu, ofreciendo una completa relación
de qhaphaqazgos, que comenzando con Canas terminaba en los Chichas.
La colonización con el establecimiento de las audiencias, las reformas
borbónicas (creación de la audiencia del Cuzco) y la independencia
terminaron por cercenar el Qullasuyu, quedando al norte del Desaguadero
Lupaqa, Qulla una parte, Canas y Canchas. La parte qulla que quedó en
Bolivia está conformada por Carabuco, Escoma y Waychu, es el mismo caso
de Kallawaya/Carabaya.
Qué cultura musical o folklórica pudo crear la colonia? Más allá de las
pinturas con motivos represivos que guardan las iglesias coloniales y
la música barroca chiquitana, cuán creativo pudieron ser el miedo y el
terror colonial? Qué patrimonio propio podrían reclamar los hijos de
Pizarro, sea del uno o de otro lado del Desaguadero, sino es el
pillaje? Es de risa que los medios que amplifican el separatismo de la
“nación camba” echen el grito al cielo por que los peruanos se apropian
danzas y música boliviana y para ello convocan a historiadores y
folkloristas que a coro repiten el lamento boliviano de ser eternamente
robados!
Un simple ejemplo: la danza cullaguada, así corrupto como hoy se
escribe, acaso no viene de Qullawa? y éste de Qulla? El hilado, la
textilería antes que boliviana es qulla, la danza cullaguada, simboliza
a hilanderos qullas.
Chukiyawu es la ciudad mayor del actual Qullasuyu para cuyos habitantes
la frontera no cuenta, el Illampu, Qaqäka, Illimani son apus venerados
en este lado como por los lupaka de Chuchito, Ilave o Pomata del otro
lado. Es tan natural que la música como las formas de baile sean
compartidas en todo el territorio qulla, baste escuchar Radio San
Gabriel para saber como los paceños, cuya comunidad de origen está en
Moho, Huancané y otros lugares, organizan sus fraternidades para
festejar en sus pueblos exactamente como en Sica Sica o Sabaya. Será
que los nacionalistas bolivianos saben de dónde son los afamados grupos
Sagrado, Alaska, Osito Pardo y tantos otros que interpretan el sentir
Qulla?
Referencias
- Capoche, Luis. Relación general de la Villa Imperial de Potosí. Biblioteca de Autores Españoles, Madrid, 1959.
- Zárate de, Agustín. Historia del Descubrimiento y Conquista del Perú.
1555. Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima 1995.
Publicado en Aymar Qhawiri el 16/02/2007 por acp
|